How to translate a document in Trados Studio 2019

How to translate a document in Trados Studio 2019

Getting Started with Translation in Studio

Overview of the Studio Environment

  • The Studio Welcome screen allows users to create translation projects, supporting various file types including Office documents, PDFs (even scanned), HTML, and XML.
  • Users can maintain formatting while translating, focusing on quality rather than structural issues. Documents can be dragged and dropped or browsed for easy access.

Setting Up Your Translation Project

  • To begin, select the source language and target language for translation; in this case, French to English is chosen.
  • An existing translation memory (TM) can be added to expedite the process. This TM contains previous translations that assist in current projects.

Understanding Segments and Translation Memory

  • The document's text is divided into segments (sentences), with source segments on the left and target segments for translation on the right.
  • Each segment is numbered for reference, which is particularly useful in larger projects to track progress.

Utilizing Translation Memory Effectively

  • If a sentence has been previously translated and saved in TM, it will appear automatically. Confirming translations saves time as they are stored for future use.
  • A green check mark indicates successful confirmation of a translation into TM, ensuring consistency across documents.

Enhancing Productivity with Autosuggest Features

Leveraging Autosuggest Tools

  • Autosuggest provides real-time suggestions from TMs and term bases as you type, enhancing efficiency during translation.
  • Users can quickly access commands or settings by typing keywords; this feature streamlines navigation within the software.

Adding Terminology Databases

  • Incorporating a term base ensures correct terminology usage throughout translations. Existing files can be selected or new ones created easily.

Streamlining Repetitive Tasks with Auto-propagation

Automatic Segment Population

  • When identical segments occur within a document, auto-propagation automatically fills them with confirmed translations from earlier instances.

Managing Formatting During Translation

  • Studio handles complex formatting like bold or italics using tags so translators can focus solely on content without getting bogged down by layout issues.

Previewing Translations in Real-Time

Generating Document Previews

Translation Process Overview

Utilizing Translation Memory and Machine Translation

  • The translation process can be enhanced by using quick place for numbers and dates, activated by pressing control and comma. This allows for efficient selection of relevant data.
  • In cases where there is no match in the translation memory, STL language cloud machine translation can be employed to generate a translation result.

Post-Editing Translations

  • After obtaining a machine-generated translation, users can post-edit the text until satisfied before saving it to their translation memory.

Quality Assurance Checks

  • To ensure quality, navigate to project settings, select verification options, and choose the QA checker to verify segments for inconsistencies and punctuation errors.
  • Real-time verification can be initiated by pressing F8; any errors will be highlighted directly within the document for easy correction.

Saving Translated Documents

  • To save the translated file, click on 'File' then 'Save Target As', ensuring that the file name reflects its language. The original formatting should remain intact after saving.

Exploring Key Features of STL Tradol Studio

Home Tab Functionality

  • The home tab provides an intuitive welcome view where files can easily be dragged and dropped or browsed for translation purposes.

Accessing Resources

  • The Get Started tab offers various resources including video tutorials aimed at helping users familiarize themselves with Studio's functionalities.
  • The More Resources tab contains useful links such as access to the Online Help system and updates on product news.

Project Management Views

  • The Projects view displays all current translation projects along with their status and due dates clearly outlined.
  • In the Files view, users can monitor available files within each project alongside their individual progress statuses.
Playlists: Legacy
Video description

This tutorial demonstrates how to use translation software, Trados Studio 2019, to translate a single document from a source language into a target language. This is an SDL Limited video that is now part of the RWS Group.