How to Language Exchange!
Introduction to Language Exchange
In this section, the speaker introduces the concept of language exchange and explains why it is a great way to learn a new language.
Benefits of Language Exchange
- It's free and allows you to trade an hour of your language for an hour of someone else's.
- You get to meet exciting people from around the world and build relationships with them.
- You can teach your partner how to teach you effectively, leading to successful language acquisition.
Using Magazines and Children's Stories for Language Acquisition
In this section, the speaker discusses his preferred methods for language acquisition using magazines and children's stories.
Magazine Method
- Use magazines as 20% of your Korean instruction by having your partner describe pictures in Korean.
Children's Story Method
- Use children's stories as 80% of your Korean instruction because they provide comprehensible input that helps with language acquisition.
Props and Other Tools for Language Exchange
In this section, the speaker talks about other tools he uses during language exchange sessions.
Props
- The speaker has thousands of props such as food, clothing, sports equipment, etc. that can be used during a session.
Paper and Pencils
- The speaker always brings paper and pencils during a session so that if there is any confusion or misunderstanding between partners, they can draw or act out what they mean instead of resorting to English.
Introduction
The speaker introduces himself and explains the rules for his language exchange sessions.
Rules for Language Exchange
- No English: Stay in the target language 90 to 100 percent of the time to acquire language through comprehensible input.
- No Grammar: Avoid teaching grammar and focus on subconscious comprehensible input.
- No Corrections: Do not correct mistakes as research shows that correction does not work. Instead, aim to hear every word 40 times.
Recording Sessions
- Record Sessions: Record each session to double or triple the amount of listening and comprehensible input.
GPR (Total Physical Response)
The speaker explains what GPR is and how it works.
Using Commands
- Use Commands: Give commands in the target language using a list of words provided by the speaker.
- TPR1, TPR2, TPR3: Use commands or TPR everyday for the first 10 minutes of a language exchange session.
Korean/English Session
The speaker begins his Korean/English session with his language exchange partner.
Acquiring Korean
- Acquire Korean: The speaker's partner teaches him Korean through comprehensible input using pictures, stories, magazines, props etc.
Introduction
The speaker introduces herself and explains that she will be recording the session. She asks how to say "yes" and "no" in Korean, as well as "what's this?" and "I don't understand."
- The speaker introduces herself and explains that she will be recording the session.
- Asks how to say "yes" and "no" in Korean, as well as "what's this?" and "I don't understand."
Storytelling Experience
The speaker is excited to learn Korean through storytelling. She mentions that normally, she would answer yes or no questions but since she doesn't know any Korean, the other person will just tell her the story.
- The speaker is excited to learn Korean through storytelling.
- Normally, the speaker would answer yes or no questions but since she doesn't know any Korean, the other person will just tell her the story.
- The other person tells a story in Korean while the speaker listens.
Conclusion
The speaker suggests not doing any reading or writing during language exchange sessions. This is an opportunity to acquire language through listening and speaking.
- The speaker suggests not doing any reading or writing during language exchange sessions.
Creating a Word List
In this section, the speaker suggests a method for creating a word list in the target language.
Writing and Drawing
- To create a word list, write the word in the target language.
- Next to it, draw something that represents the meaning of the word.
- For example, if the word is "sing," draw someone singing or a little bird singing.
- This method helps to avoid translation and promotes long-term memory retention.
Avoiding Translation
In this section, the speaker emphasizes avoiding translation when learning a new language.
Drawings vs. Translation
- Translation should be avoided because it only goes into short-term memory.
- Instead of translating words, use drawings or other forms of comprehensible input to promote long-term memory retention.
Language Exchanges
In this section, the speaker discusses the importance of language exchanges when studying abroad.
Studying Abroad
- If you are studying abroad, do as many language exchanges as possible.
- Language exchanges provide an opportunity for acquiring tons of hours of comprehensible input acquisition.
- Meeting people through language exchanges can help with language acquisition.